Vivan los novios.

Una historia que te llena de emociones .

hoy muero por

Baile nupcial. Baile nupcial.

Hoy muero por alargar hasta el fin de mis días este momento. Porque él nunca deje de abrazarme y yo me sienta siempre protegida, descansando en su pecho, respirándole en el cuello, muy cerquita de su oreja. Es un tópico, pero se me ha borrado el mundo alrededor y ni siquiera escucho la música, me mueven las vibraciones que no se si son de los altavoces o de mi corazón. Seguro que es mi corazón, y si me parara y le preguntara al resto seguro que ellos me dirían que también lo están oyendo, pero qué me importa a mi el resto. Y seguro que todo esto, lo de mi corazón latiendo como si hubiera hecho una master class de spinning, las mariposas en la tripa y la sonrisa bobalicona y perenne, tiene una explicación racional y sesuda. Pero yo no se la encuentro. Para mí es magia…

View original post 335 more words

Spanish photo set

En
This romantic photo set we made in the museum Spanish village in Barcelona and to take advantage of all the beauty and variety of  spanish architecture that is represented there. In few hours we managed to visit a corners of Galicia, Asturias, Castilla y León, Andalucía (there not only to take pictures but also to take a break for lunch after photo set in El Patio Andaluz). As usual i had so much fun with my clients, it was real pleasure to work with them.

Ru
Это история о том, как фотографироваться ко мне приезжали ребята из Екатеринбурга, которые еще и посоветовали меня другим молодоженам из Екатеринбурга, а я об этом ничего не знала сначала, но совпало так, что мы все встретились. Свадьбы у ребят были в один день и фотосессия в Барселоне тоже и фотограф тоже один на всех, но в разных местах =) и все это на фоне суматохи в честь дня города, у ребят еще как то остались силы идти смотреть салют, а у меня уже нет. место: архитектурный музей Испанская деревня. С Мариной и Виталиком мне было очень легко, они сами выбрали в качестве места съемки Испанскую деревню, так как им хотелось, чтобы на фото особенно сильно чувствовался дух Испании, думаю у них получилось задуманное, ведь за стенами этого музея таких домиков и двориков не встретить.004 FT4A5714 006 FT4A5439 FT4A5667 003 005
More pictures you can check on my website http://www.fotopolly.com

Remote and quiet: Corfu, Greece.

00
En
It’s been around one year since i started to make photo sets around Europe, then i decided to move from Russia to live in Barcelona, my favorite city, not to mention that it made my travels so much easier .
Last summer i was traveling a lot, but always for work. I took numerous amount of flights from Barcelona to Paris, Corfu, Genova, Palermo, Venice, Mallorca, I rode a bike to Portofino and around Praslin Island in Seychelles, caught buses and trains around Italy.  Honestly, it was exhausting. And at the same time exiting, so i can’t wait new working season to start, first stop- Venice again, everything is already prepared to go shoot a Russian destination wedding there, and then i hope to stay around Italy and from there i plan a trip to Rhodes to make a romantic photo set for a couple of newlyweds.
That it why this post is about my first trip to Greece – to Corfu island, where i traveled to make some photos for my clients, recently married couples which were spending their honeymoon enjoying Corfu beaches.
Corfu surprised me with a variety of beaches that it has and the virginity of nature. Pure air, aromatic forest, and of course endless blue blue sea (that looked like an ocean in our harbour, because of the huge waves every day) – that is what you will definitely find on Corfu. In general it is very quiet and calm island, it seemed to me sleepy and abandoned.
But thanks to that we had to look for something to explore, so we decided to go on foot to the nearest village on the mountain – 2,5 km hiking and we discovered a charming little village Kato Garouna with no even single restaurant (a tiny sport bar that offers only beer doesn’t count),no tourists and very few people outside. Later i returned to this beautiful place, a treasure of the island, to take some pictures for my clients in truly authentic greek surroundings.
I always use my iphone instead of camera when i am not working, saving my time and energy to enjoy more with my eyes. Here and on the top are some pics from my instagram.

11
And some pictures from the romantic photo shoot of course.
Full version you can check out on my website
1. http://fotopolly.com/post-wedding-photo-set-on-corfu-greece
2. http://fotopolly.com/wedding-photo-set-in-greece.
Hope you’ll enjoy it.

Ru
Около года назад начались мои регулярные поездки по Европе, я начала делать съемки в разных странах, стараясь выбраться даже в самые отдаленные уголки как например Сейшельские острова. Затем я решила переехать жить в Барселону – мой самый любимый город, благодаря чему получила возможность легко перемещаться по всей старушке Европе.
Прошлым летом я совершила огромное для меня количество перелетов из Барселоны в Париж, Венецию, Рим, Палермо, Геную, Болонью, на острова Корфу  и  Майорка, проехала по италии на велосипеде, автобусе и поезде. Это было очень утомительно из-за перелетов и необходимости искать жилье каждый раз, но в то же время увлекательно, так что я жду не дождусь нового сезона. Первая выездная свадьба в июле, неподалеку от Венеции, к поездке все уже готово. После этой свадьбы планирую задержаться в Тоскане, а оттуда – на Родос, где тоже уже запланирована съемка. В связи с этим мой пост про прошлогоднюю поездку на остров Корфу и съемки, которые я там сделала.
Корфу поразил меня разнообразием пляжей и нетронутостью природы. Очень много хвойного леса (столько кипарисов я нигде не видела), чистейший воздух и синее море, которое в нашей бухте напоминало океан из-за бушующих каждый день волн (на другой стороне острова море совершенно спокойное и тихое). В целом, Корфу показался мне очень тихим, сонным и немного заброшенным островом. Делать было особо нечего, поэтому мы решили отправиться исследовать остров пешком и найти ближайшую деревню на горе. Итак, 2,5 км вверх по горной дорожке и нашему взору открылась деревенька Като Гароуна, в которой нет ни единого ресторанчика, ни туристов, да и людей то мы не видели почти. Только котики, булочная и аптека. На другой день я вернулась в эту деревушку с ребятами, моими клиентами, чтобы сделать фотографии в аутентичной греческой обстановки и уединении. Больше фото вы найдете не моем сайте http://fotopolly.com/post-wedding-photo-set-on-corfu-greece, а фото с поездки – у меня в instagram @fotopolly.

04
FT4A9175

FT4A9042

FT4A9035

FT4A9248

FT4A9346

FT4A9323

FT4A9457-2
01

FT4A8580

Little romantic photo set in Barcelona

Es
Detrás de esta pequeña sesión de fotos no hay ninguna historia especial. Era un día de septiembre cálido y soleado, estuvimos con Olga y Artyom, una pareja muy simpática recién casada. Nos encontramos en el casco antiguo de la ciudad y desde allí empezamos nuestro paseo. Ellos estuvieron de luna de miel en Salou y vinieron a visitar Barcelona y hacer una sesión de fotos y guardar recuerdos de su primer viaje como maridos. Espero que en las fotos se note que bien nos la pasamos, tengo suerte de trabajar con gente tan amable y enamorada como ellos.🙂

En
There is no any special story behind this little photo set. It was a normal sunny hot september day in Barcelona, i met with happy newlyweds Olga and Artyom in the old center of the city from where we started our tour. The couple was on their honeymoon in Salou and they came to visit magical Barcelona and make some pictures to keep in memory their first trip as married couple. I hope you can see on the pictures that we spend some good time enjoying the city, i was lucky to work with such a nice people like them.

Ru
За этой небольшой фотосессией нет никакой особенной истории, так как снимала я у себя в Барселоне. Ребята проводили свой медовый месяц в Салоу и приехали полюбоваться на Барселону и запечатлеть свое первое семейное путешествие на фото. Жарким сентябрьским утром мы встретились с Олей и Артемом в старом центре города и оттуда начали нашу неспешную и интересную прогулку. Каждый раз я очень радуюсь, что мне попадаются такие клиенты, замечательные люди- приятные знакомства ( привет всем ребятам, кто был у меня на фотосессии). FT4A1647
003

FT4A1548001

FT4A1568

 

 

005

FT4A1950

006

FT4A1990

 

FT4A0851

Trying food photography

En
Spring has just officially started (here in Barcelona on 21th of march) that means that the season of picnics and peaceful evening strolling is coming. The weather is not hot enough yet to spend all day outside resting on the ground and having a snack, but i’ve already got a very clear feeling that the air has changed. Flower blossom, freshly green grass, fruits and berries – aromas that  summer wind are bringing to us in the city. How do you feel  the approaching of the summertime?
That’s how i got inspired to make this little photo set with my friend Stilize, a passionate cooker, a housewife, and a stylist. The dishes that i captured were totally her idea (i just asked for berries to be in the picture), so you will find this simple receipts in her own blog (along with many other interesting things)🙂
I am trying myself in food photography , so i would be grateful for you comments about my work.  Hope you’ll enjoy it.

Es
La primavera ha empezado oficialmente y eso significa que ahora llega la temporada de picnics en los parques y caminatas largas por la ciudad. El tiempo todavía no es tan caluroso y no surge pasarnos todo el día tumbados en la tierra picando algo, pero ya he notado los cambios en el aire. Florecimiento, hierba fresca y verde, frutas del bosque – son aromas traídos a la ciudad por el viento veraniego. Y vosotros como sintáis  el acercamiento de verano?
Así me inspiré para hacer este pequeño set de fotos con una amiga mía Stilizé, una cocinera entusiasta, ama de casa y estilista. Los platos presentados en las fotos fueron totalmente su idea (yo solo pedí que salieran  más frutas del bosque, por favor), así que encontraréis estas sencillas recetas en su propio blog (junto con otras cosas curiosas).
Este set fue mi primera experiencia en la fotografía de comida, me entusiasma mucho y procuraré seguir, y agradeceré vuestros comentarios sobre mi trabajo.
¡Espero que disfrutéis!🙂

Ru
21 ого марта в испанию официально пришла весна, а значит приближается сезон лежания на траве, пикников, долгих прогулок по городу, и фотографирования на пленере…Хотя еще не достаточно жарко, чтобы весь день валяться на траве или на песке, в воздухе уже витают ароматы лета (свежей зелени,цветов и ягод), принесенные теплым ветром. Вот я вдохновилась на этот небольшой фотосет, дабы попробовать себя в фуд фото.
006

007

008

005

FT4A0829004

FT4A0861

003

001

002

FT4A6524

Wedding in Saint-Tropez

En
Olga and Yury chose to organize their beautiful and extravagant wedding in the amazing Saint-Tropez. The event was held in a exquisite hotel, situated on the top of the hill with an amazing views on the sea, trees and mountains, so it definitely worth it to make all the way from Moscow and invite their friends and family to join them in such a  beautiful corner of  French Riviera.
The wedding day started in the hotel suite from the preparations of the bride and groom. The couple chose the color of the Saint-Tropezian waters as the theme color of the wedding, to play along with the sea views.  Then, as i usually do with my clients, we went to make a glamorous photo set just for the couple.
The ceremony took place on sunset in the wonderful view point in the garden, surrounded with olive trees and cypress.  It was very romantic: bride and groom giving the votes to each other under the flower arch with a panorama of the bay behind, accompanied by sounds of harp and violin. I just hope my pictures will bring them back to that magical evening again and again. Wonderful custom made Wedding dress by Franc Sarabia Barcelona –  the most soft lace dress i’ve ever seen

Es
Olga y Yury eligieron celebrar su bonita y extravagante boda en el mítico Saint-Tropez.  El evento tuvo lugar en un exquisito hotel  situado en lo alto de la colina  con vistas  maravillosas al Golfo de Saint-Tropez, a la ciudad de los actores y de las fiestas más exclusivas de toda la costa. Así merecía la pena invitar amigos y familia a unirse en este  rincón precioso de la Riviera Francesa (Côté d’azur).
El día de la boda empezó con preparativos de los novios en el hotel . La pareja eligió el color de las aguas de la bahía de Saint Tropez como tema visual para la boda y así combinarlo con el azul de las vistas al mar. Luego, como solemos hacer con mis clientes, fuimos hacer retratos solo con los novios en el jardín del hotel a la sombra de olivas y  cipreses , pasamos por el casco antiguo de Saint-Tropez y bajamos a la playa.
La ceremonia tuvo lugar en el mirador del jardín y fue especialmente romántica: los novios daban sus votos debajo del arca de flores, con el panorama de bahia en segundo plano,  y todo esto acompañado con sonido de arpa y violín y áurea puesta de sol. Espero que las fotos que hice les volverán a traer de nuevo a esta tarde mágica.
Espectacular vestido de novia hecho a medida por Franc Sarabia Barcelona, de una tela de encaje más fina que haya visto jamas.

Ru
Юрий и Ольга выбрали  для празднования своей свадьбы легендарный Сан-Тропе, городок прославленный французским кино и известный самыми эксклюзивными вечеринками на Лазурном берегу . Торжество проходило на территории изысканного отеля расположенного на вершине холма с открывающимися оттуда восхитительными видами на сады и бухту Сан-Тропе. Проделать весь путь из Москвы и пригласить самых близких друзей и родных на побережье французской ривьеры явно того стоило.
Свадебный день начался со сборов жениха и невесты в номере отеля. Затем, как мы обычно делаем с моими парами, мы отправились на фотосессию-прогулку только для молодожен, начав в тени оливковых деревьев и кипарисов в саду отеля, спустившись затем до песчаных пляжей и исторического центра Сант-Тропе. Ребята решили оформить свадьбу в лазурно-голубых тонах, перекликающихся с цветом воды Лазурного берега Франции.  Церемония проходила на смотровой площадке в саду отеля на фоне захватывающей панорамы бухты. Молодожены произнесли клятвы друг другу под аркой, украшенной гортензиями и виноградом, звуки живой арфы и скрипки и теплое закатное солнце придавали моменту еще больше романтики. Надеюсь, мои фотографии будут переносить ребят в этот волшебный вечер вновь и вновь.
Фотографии со всего свадебного дня можно посмотреть на моем сайте здесь.
P.S.  За своим платьем марки Franc Sarabia Barcelona, сшитым специально по ее меркам, невеста приезжала в Барселону – столицу свадебной моды. Платье не только выглядело чудесно, но и на ощупь было невероятно мягким.
FT4A6985 FT4A6456 FT4A6524 1-- 2 3 FT4A6940 8 FT4A7660 22FT4A8115

Фотографии со всего свадебного дня можно посмотреть на моей сайте, нажав здесь.
To see more photos from this wedding click here
Para ver más fotos de esta boda en mi sitio web pulsa aquí

FT4A9310

Venice wedding photo set.

Es
La preparación de la sesión se hizo con mucha antelación, mucho antes que a boda. Tanya y Alex soñaban con hacer sus fotos de boda en “la bella Italia” más que en su ciudad natal en Rusia.
 Seleccionando los posibles entornos, les convencí elegir Venecia, presintiendo que sería el decorado perfecto para una pareja tan sofisticada y romántica como ellos. ¡Y no estaba muy equivocada! El ligero toque “vintage” de sus vestimentas hacia un perfecto conjunto.
Incluso teníamos preparado igualmente una excursión en un pueblo de la Toscana para empezar la sesión ahí, pero por culpa de lluvia teníamos que cambiar nuestros planes.  Nos metimos en un tren destino a Venecia, menos que en 2 horas llegamos allí, y  descubrimos que la meteorología tampoco era de nuestra parte – la fina lluvia y los 13ºC. Pero a mal tiempo buena cara y hicimos todo lo posible para calentar la novia con capuchinos calientes. Hicimos tantas fotos como pudimos, disfrutando de la ciudad y el resultado fue divertido a pesar de todo.Creo que las imágenes que obtuvimos hablan por sí solas, y son la mejor prueba que los obstáculos y la adversidad se pueden sobrellevar cuando dos seres se aman de verdad. Una gran lección de vida, de superación y de optimismo.
En
This after-wedding photo set we started to plan in advance, long before the wedding. Tanya and Alex preferred to make their wedding photos in “bella Italia” instead of their hometown in Rusia.
I convinced them to go to Venice, i felt that it would be a perfect background for such romantic and sophisticated couple like them. And i wasn’t wrong, a bit of vintage touch in their wedding gowns was just a perfect match.
We also planned to go to some tuscany village to start out photo set there, but unfortunately we didn’t have luck with weather, it didn’t stop raining all day, so we took a train from Florence and less than in 2 hours we were in Venice, where neither we had a good weather: 13 degrees and a light rain.
Anyway we did all to enjoy Venice, photo-shoot and have fun as much as possible, trying to keep the bride warm with hot capuchinos.
I think pictures we made speak for themselves, good example of the fact that obstacles and inconveniences doesn’t matter when you are with the loved-ones.

Ru
Фотосессию в Италии Танюшка и Саша, мой коллега, начали планировать задолго до свадьбы, решив провести свою свадебную фотосессию не в Екатеринбурге, а в одном из городов Италии. Первым делом я предложила Венецию, предчувствуя, что такая утонченная и романтичная пара как они идеально впишутся в венецианские декорации. Промозглая погода нам не давала покоя, приходилось отогреваться капучино, мы промокли до никти и намерзлись, но не смотря на это все таки было очень здорово. Как говорится, не жди пока закончится буря, а научись танцевать под дождем. Мы точно научились.

FT4A8759 venez01 FT4A9254 FT4A9310 venez05 FT4A9347 FT4A9271 FT4A9195 venez03 FT4A8948

To see more photos from this photo set click here
Para ver más fotos de este set en mi sitio web pulsa aquí

IMG_2930

Anna and Eduardo wedding day. Russia, Ekaterinburg.

Es
Siempre tengo mucha curiosidad por saber cómo se encontraron mis clientes. En el caso de Anna y Eduardo me sorprendió descubrir que se conocieron de una forma muy habitual; en el trabajo, salvo esto, el resto de su historia está lejos de ser convencional. Se conocieron en la ciudad donde viví, Ekaterinburgo. Este lugar tan remoto y tan carente de ambiente multicultural y donde encontrar extranjeros es casi imposible. Sin dudas fue el destino que hizo que Anya conociera su marido argentino en su ciudad situado en el medio de Rusia, lejos de todo.
Tuve la oportunidad de conocerlos 6 meses antes de la boda, cuando empezaban los preparativos con la colaboración de rococo wedding agency, una de las mejores agencias de Ekaterinburgo.
Fue un placer formar parte del gran despliegue que hicieron preparando la boda. Los dos pusieron mucho cariño en los preparativos y para mí es de lo más inspirador ver como los novios procuran hacer de su boda el día más especial, el uno para el otro, y por supuesto disfrutarlo (lo que es más importante). Disfruté mucho pasando ese día con ellos y luego editando las fotos, Anna estuvo maravillosa y Edu tan romántico, y juntos, fueron resplandeciente de felicidad.
P.s. Los chicos son auténticos viajeros, fue divertido descubrir que mientras escribía y colgaban sus fotos de boda en el blog, casualmente estaban de vacaciones aquí, en Barcelona.
Para ver las fotos de la boda completa pulsa aquí.

En
I am always curious about how my clients met each other. In case of Anya and Edu i was surprised to know that they met in a pretty usual way – at work, apart of that their story cannot be called usual. They met in my home city in Russia – Ekaterinburg, not at all a multicultural city, where there are not much international companies, and very few foreigners you can meet. No doubts it was a destiny that Anya met her Argentinian husband in her home city, far far from everything in the middle of russia.
I was lucky to get to know them both (and to practice my spanish) – 6 month before the wedding, when they started all the preparations with a help of one the best wedding agencies in the city – Rococo wedding agency.
It was a pleasure to be part of the great work they did to prepare the wedding. Both of them put a lot of heart in preparations, and for me there is nothing more inspirational than to see how two people care about making that day more special for each other and truly enjoy it. I enjoyed a lot spending that day with them (and later editing photos), Anya was so gorgeous and Edu was so romantic, and together they were just shining with happiness.
P.S. Guys are real travelers, so while i was writing this post i discovered that they are also here right now in Barcelona on holidays.
You can see more photos from this wedding and many others on my website Fotopolly.com

Ru 
Наконец то дошли руки до выкладки летних свадеб! Начну с Ани и Эдуардо, они как раз сейчас тут по Барселоне путешествуют, а я выкладываю их свадьбу на сайт.
Вспоминаю когда мы только познакомились сначала с Аней, за полгода до свадьбы, я еще ни слова по испански не знала, а за месяц до свадьбы мы встретились все вместе и поболтали немного по-испански. Было невероятно приятно с вами познакомиться ребята и провести этот день, ничто так не вдохновляет фотографа на свадьбе, как трепетное отношение молодожен к своему празднику и бесконечное внимание к другу в этот день. Агентству Rococo, Олеся, еще раз спасибо за то, что все было так красиво и интересно, и нам не приходилось ни за что переживать.

00

33

22

11

02
IMG_2930
03

1208
Bodas.net

IMG_8699

Destination wedding in Italy

Свадьба в Италии.

Италия является одной из наиболее популярных стран для провеления медового месяца среди молодожен всего мира. Ну а Свадьба в Италии наверняка является мечтой многих российских пар? Живописные пейзажи, места с вековой историей, уникальные произведения искусства и знаменитая на весь мир итальянская кухня…

Традиционно итальянская свадьба проходит в воскресенье. Этот день считается самым удачливым для тех, кто готов начать новую жизнь, счастливую совместную жизнь со своим избранником. Цвета дня — зеленый и белый. Главный атрибут, который обязана иметь каждая итальянская невеста – это фата. Она символизирует внутреннюю чистоту, изобилие и богатство. Осторожно нужно подходить к выбору ювелирных изделий. В Италии считается, что если невеста будет одевать золотые украшения перед днем свадьбы, то ее ждет разочарование в браке. Итальянский жених по обычаю должен иметь в кармане кусочек железа. Так он защититься от «дурного глаза».
В целом, свадьба в итальянском стиле не имеет каких-либо строгих обрядовых предписаний. И стоимость свадьбы в Италии определяется преимущественно местом, где будет происходить бракосочетание. Регистрация в Риме или Венеции обходится в 2000-3500 евро, в провинциях и небольших городишках стоимость может быть в районе 1000 евро за церемонию.
Но если вы все же решили праздновать свою свадьбу дома, в родном городе, это не повод отказывать себе в удовольствии и провести пост-свадебную фотосессию в одном из прекрасных мест в Италии. Это может быть как и в городе, так и на природе.
Смотрите свадебные фотосессии из Италии на моем сайте

http://fotopolly.com/wedding-annamax-italy
http://fotopolly.com/wedding-palermo
http://fotopolly.com/wedding-in-venezia

IMG_8930

Rome wedding photo set

In order not only to take pictures in a colourful corners of Rome but also to enjoy the hidden treasures of the eternal city i took Anya and Max to my favourite places in Rome – Garbatella quarter and Basilica San Paolo Fuori Le Mura (where we found out that it is forbidden to take pictures even in the garden, but i managed to take some). After a few tiramisu in a cafe in Garbatella we decided to finish our day in Roseto comunale, a rose garden where are grown over 1100 varieties of roses.

IMG_8422 IMG_8467
5
IMG_8699 IMG_8763 IMG_8843 IMG_8930
3IMG_8969